Posts

Showing posts from 2011

Joyeux Noël 2011

Ces derniers jours, la plupart du temps je me suis enfermée à la maison pour composer 2 pièces : l'une pour la commande de Duo Azar, l'autre pour violoncelle seul. ......et je lève mes yeux maintenant, il y a déjà le Noël qui arrive ! Bonne fête à tous :) ### 暫く引き蘢り気味で作曲していたため更新が滞っていました(ただでさえ座って机に向かう時間が長いからパソコン触りたくないのと、出掛けないのでネタがないの二重苦)。寒さと暖房による乾燥でちょっと風邪の疑いがかかってますが、まあ元気です。 週末はDuo Azar( www.duoazar.com/ )と委嘱作品の打ち合わせでした。モチベーションはあるし演奏者との関係も良好なのに、どうにも捗らないこの曲…。とある目的から、今回は『自分を追い込む方式』で作曲しているので、さらさら〜っと進まないのは重々承知なのですが、それにしても遅い。これまでのデッサンももう半分くらいボツにしてるし。まだ締切まで余裕があるものの、本当に終わるのかな。。 気分転換のために『自分を解放する方式』で片手間に書き始めた小品のほうが勢いがあって、このままだとこっちが先に日の目の見ることになりそうです。 年明けからは Ensemble Reconsil( www.reconsilexploringtheworld.com/ )の方に本腰を入れねば。 それではみなさま、よいクリスマスを!

Corteo by Cirque du Soleil

Image
Depuis longtemps j'avais envie d'aller voir le Cirque du Soleil , et maintenant, ça y est !! Le grand tente se trouve à l'ouest de paris, sur l'ile Seguin de Boulogne-Billancourt. C'est une sorte de caravan qui se déplacent tous ensemble en plusieurs camions. Ils arrivent et ils montent tout ce qu'ils ont besoin, et quand c'est fini ils démontent et se déplacent pour le prochain endroit. En chemin depuis le métro, il y avait aussi des véhicules très mignons pour les personnes handicapées. ### 前々から『一度は観てみたい!』と思っていたシルク・ドゥ・ソレイユ、遂に行ってきました! パリの西郊外 Boulogne-Billancourt、メトロを降りると矢印の付いた案内板が出ていて、その向こうに大きな白いテント。入口には出演者及びスタッフ全員の出身国旗がはためいています。 今回パリに来ているのは2009年に日本でも上演された『Corteo コルテオ』( Youtubeでオフィシャルプロモビデオが観られます )。話に聞いていた通り、揺るぎないパフォーマンス技術+センスある演出、大道具から衣装まで随所に見られる高い芸術性。これは子供は勿論、大人が大喜びでしょう(というわけで私自身も大喜びで始終前のめり。笑) 休憩30分を挟んでの約2時間半、心の底から楽しみました。これは、ハマる人たちの気持ちもわかる。パリでコンサートに行ったり映画を見たりするのに比べると多少高めの値段設定だけれど、その価値有りと思いました。 シルク・ドゥ・ソレイユは、すべての機材を10tトラックに積み込んで移動→現地で組み立て→公演が終わったら解体→移動→…の繰り

Récital de Yusuke Ishii @INHA

Image
Cycle Piano des Champs Le mercredi 30 Novembre, 19h- Institut National d'Histoire de l'Art - Auditorium de la Galerie Colbert 75002, Paris Yusuke Ishii, piano C. Debussy : Six Epigraphes antiques C. Debussy : Premier Livre des Images A. Jolivet : Chansons naïves M. Ravel : Menuet Antique I. Xenakis :Six Chansons D. Troncin : Ciel ouvert Mon viel ami, collaborateur le plus étroit, excellent pianiste Yusuke Ishii donne 2 concerts à paris. Le premier était donc ce soir, et le deuxième aura lieu le 10 Décembre. Plus d'info, sur le web , et en bas, je vais coller le flyer ↓↓↓ ### 私の個人的な知り合い、そうでなくてもこのブログをある程度の期間読まれている方は、度々登場しているので恐らくご存知かと思いますが、日本での学生時代から親友、戦友、協力者、共演者、果ては家族のように長い付き合いのピアニスト・石井佑輔がパリで2つコンサートを開きます。というか今夜がその第一弾でした(上記のプログラム)。第二弾はこちら。皆様お誘い合わせの上、是非どうぞ!

Grup Mixtour @Teatros del Canal

Image
Festival TEMPOLISZT Concierto Lisztour Aniversario Le dimanche 27 Novembre, 17h15- Teatros del Canal, Sala Verde Madrid, Espagne Xavier Torres, piano Maxime Pascal, director invitado Grup Mixtour La 4ème représentation de Lisztour Aniversario , dans le cadre du Festival TEMPOLISZT au théâtre del Canal à Madrid. Ce jour-là, il y avait des récitals de piano, de duo, des concerts ensemble / symphonique, des films, des animations pour les enfants... de 10h30 à 22h30. Le Grup Mixtour y a participé en fin de la journée, avec un chef invité, M.Pascal. Voici quelques photos,... Merci pour tous ! et Bravo pour les musiciens !! ### フェスティバル TEMPOLISZT での公演、無事終了しました。音響技術のサポート及び電子音楽パートの操作で全くステージには上がらないのに、毎度のことながら責任重大、いろんな意味でエキサイティングな仕事でした。いやー、でも楽しかった。 フェスティバル特有の『このコンサート目的で来たわけではなかったが、ちょうど何かやっているから覗いてみよう』というお客さんが会場を埋めてくれたのが良かった反面、会場側のオーガニゼーションがいまいち(人手は余っているのに指揮を執る人がいない、連絡系統が混乱してあっちこっちで言う事が違う)で少々振り回されました。が、演奏は4度目だけあって完成度が高く、初めて呼んだ招待指揮者も新鮮な風を運んでくれて、反省点改善点込みで結果オーライかな?と思います。 作曲家 F.リストへのオマージュであった Liszt

Concert - Orquesta Nacional de España

Image
Ciclo I - Concierto 7 Le dimanche 27 Novembre, 11h30- Auditorio Nacional de Música, Sala Sinfónica Madrid, Espagne Julian Rachlin, violín Josep Pons, director Orquesta Nacional de España C. Debussy : Prélude à l'après-midi d'un faune I. Stravinsky : Concierto para violín y orquesta, en re mayor C. Debussy : La Mer Certains musiciens du Grup Mixtour sont membres de l'Orchestre Nacional de l'Espagne. Au même jour de notre concert Liszt Aniversario , ils jouaient aussi à la représentation matinée ( Quel courage ! ) J'ai été très heureuse d'avoir écouté ce concert, car le Concerto pour violon en ré de Stravinsky est une de mes pièces préférées. ### Groupe Mixtour のメンバー数人はスペイン国立管弦楽団の正規団員で、なんと今回のLisztツアーコンサートの当日にももともとオケのマチネ公演が入っており、両方こなしていました。すごい力技。 Mixtour の方は前日にセッティング完了、リハも開演直前の音合わせしかなかったので、急遽楽屋口から顔パスで入れてもらって、このマチネ公演聴いてきました。『なんでスペイン来てわざわざこんなにフランスもの?』というプログラムだったけど、繊細な指揮者がきっちり作ったドビュッシーは素晴らしかったし、何より私、ストラヴィンスキーのヴァイオリン協奏曲が大好きで。三大バレエあたりに比べるとマイナーな作品かもしれませんが、いい曲です。ソリストはリト

Week-end in Madrid

Image
Je pars à Madrid pour le concert de... Pour plus d'info, ici . Bon week end à tous ! ### 11月22日は『いい夫婦の日』…というネタはさらっとスルーして Grup Mixtour 演奏会のお知らせです。 詳細はこちらの INFOページ へどうぞ。 F.リスト生誕200年に絡めて組んだ Lisztour Aniversario プログラム、今回が4度目の公演。自作の発表はないですが、運営やPAで関わっています。この日は会場であるカナル劇場主催の『TEMPOLISZT』というフェスティバルで、Mixtour のコンサート以外にもいろいろと催し物があるそうですので、お近くの方は是非足をお運びくださいませ。 では、よい週末を!

Paris Photo 2011

Image
Du 10 au 13 Novembre, la 15ème édition de Paris Photo ( http://www.parisphoto.fr/ ) se déroule au Grand palais. 117 galeries, originaires de 23 pays, présentent les oeuvres modernes et contemporaines du XX-XIXe siècle. ### 11月10〜13日の3日間、グランパレでパリ・フォト2011 ( http://www.parisphoto.fr/ ) 開催中。 展覧会と展示会の中間的なイベントらしく、各ブースにギャラリーの責任者や写真家が数人ずつ常駐、お客さんの質問に答えたり、作品の説明をしたり、その場で販売もしていたようです。 もうとにかく広い!ので、全部をじっくり観るのは早々に諦め、気になるブースのみを重点的にチェックしてきたのですが、それでもものすごい数でした。日本のギャラリーや海外で活躍中の日本人写真家さんたちも出品していて、見ながら『やはり感性が近いかなー』なんて思ったり、逆に意外な視点に驚かされたり。 あと、自分も同じことをしておきながら、“写真の写真を撮る人”がやたら目につく!しかも本格的なカメラで(私の場合はあくまで情報メモとしての写真のみ)。 いくつか興味を引かれたパリのギャラリーがあったので、近いうちに行ってみようと思います。

Pocky's Day

Image
111111 Je ne suis pas endormie en appuyant ma tête sur le clavier d'ordinateur. Ce n'est pas un codage secret en système binaire non plus ( d'ailleurs si c'est le cas, 111111 en binaire = 63 en valeur décimale ). Aujourd'hui, c'est le 11 novembre 2011 → 11/11/11. Pocky --- s'appelle Mikado en france --- est un biscuits enrobés de chocolat, fabriqué par Ezaki Glico Company Japan depuis 1966. C'était un des gâteaux classiques de mon enfance. Au japon, on dit que le 11 novembre Jour des pocky à cause de la forme du biscuits ressemblant aux chiffres 1 du 11/11. [ Le 11 novembre est un jour férié en France ( mais pas pour les pockys! ), l'Armistice de 1918 ] ### 1並びですね。『 ポッキー&プリッツの日 』は平成11年11月11日にスタートしたそうですが、今年は西暦でまた111111。 フランスでもポッキー売ってます。ただ名前が『みかど』です。プリッツはないです。 というわけで今日は祝日でした。 [注:祝日だったのは本当ですが、ポッキーの日だからではなくて(当たり前だ)、第一次世界大戦休戦協定締結に因る『戦没者追悼の日』が正解]

R.Mihaileanu : La source des femmes

Image
Un dimanche avec ciel nuageux (avec des risques d'averses), très très parisien. En laissant tomber de sortir pendant la journée, je suis allé au petit cinéma de mon quartier. Ce soir, c'ètait un film belgo-italo-moracano-français. Voici l'info : La source des femmes - Written by Alain-Michel Blanc, Radu Mihaileanu - Directed by Radu Mihaileanu - Premiered in Competition at the 2011 Cannes Film Festival - Starring Leïla Bekhti, Hafsia Herzi and Biyouna IMDb : http://www.imdb.com/title/tt1686067/ J'avais vu 2 oeuvres de ce réalisateur. L'un est " Le Concert (2009 http://www.imdb.com/title/tt1320082/ )"et l'autre - j'ai su seulement maintenant que c'était à lui - est "Va, vis et deviens (2005 http://www.imdb.com/title/tt0388505/ )" qui m'avait bien frappé. ### パリの秋満開(?)でどんより曇った週末は、鬱にならず夜長を楽しむべしと映画へ。 歩いて5分の近所にある小さな映画館、ホールはひとつのみで毎週1〜2本新作上映してるのですが、ここの館長(もしくはプログラマー)がなかなか趣味の良い人らしく、興味を引く作品が揃っているのです。今夜はカンヌですでに発表された『The source(仏題:La sourc

Happy Halloween

Image
Jack-à-l'orange ( ça ne fait pas du tout peur... ) En france, il me semble qu'il n'y a pas la tradition de la grosse fête d'Halloween, mais aujourd'hui j'ai croisé des groupes d'enfants déguisés dans mon quartier. ### フランスでは特に大きなお祭り習慣はないハロウィン(それよりも翌日が Toussaint 諸聖人の日というカトリックの祝日)ですが、一応広まってきているのか、近所の子供が仮装して練り歩いてました。でも微妙なお年頃らしく『おい、お前がインターホン押せよ』『えー次は○○でしょ、早く!』などと愚痴りつつ照れつつの様子で、ちょっと可愛い。 こちらはこれといってイベントも仮装もいたずらもしませんでしたが、なんでもかんでも『そんなんくだらない』と一蹴してしまうつまらない大人にできればなりたくないなぁと思い、ほんの少し遊び心を出してみたのが上の写真です。ランプじゃないし、くりぬいてないし、それ以前にカボチャでもないし、とツッコミどころ満載ですが、遠目に見ると…らしく見えません? ヨーロッパはようやくサマータイム終了。日本との時差は8時間になります。

M.Satrapi : Chicken with Plums

Image
Une coupure d'eau pendant toute la matinée à cause des travaux. Une solution simple qui me vient - je vais sortir. Pourquoi pas? Pour bien profiter cette situation inhabituelle, je suis allée au cinéma : ça tombait bien à la sortie nationale de Poulet aux prunes de Marjane Satrapi, auteur de bande dessinée / réalisatrice d'origine iranienne. Téhéran, 1958. Depuis que son violon tant aimé a été brisé, Nasser Ali Khan, un des plus célèbres musiciens de son époque, a perdu le goût de vivre. Ne trouvant aucun instrument digne de le remplacer, il décide de se mettre au lit et d'attendre la mort. Par les auteurs de Persepolis. More info of Poulet aux prunes on the IMDb : http://www.imdb.com/title/tt1663321/ ### 地区の工事で午前8時〜12時のあいだ水道使用不可。家に居て『あー、水でないんだよね…』といちいち気にするのもどうかと思い、朝から外出。本日封切りの映画を一番乗りで観てきました。 話題になってたけど見逃したままの『ペルセポリス』と同じイラン人イラストレーター・漫画家 マルジャン・サトラピ の作品を映画化したもの(本人が共同監督として参加)で、原作は2005年アングレーム国際漫画際で最高賞を受賞。Wikiでタイトルの和訳が『鶏のプラム煮』と書かれていて、そう、そうなんだけど!と思わずパソコンに向かってツッコんでしまった。昔の洋楽によくあった無

S.Iwai : Swallowtail Butterfly (movie) & Swallowtail (novel)

Image
Shunji IWAI, un de mes réalisateurs préférés, qui est connu en europe aussi (je crois) avec un prix C.I.C.A.E. du Festival de Berlin 2002 pour All About Lilly-Chouchou . J'ai vu Swallowtail Butterfly (1996) pour la première fois quand j'avais 18 ans, pour la deuxième fois à 27 ans, et récemment pour la troisième fois. C'est un film qui reste toujours très frais, très impressionnant et très incroyable pour moi. ### 映画『スワロウテイル・バタフライ』と小説『スワロウテイル』のお話(長いですすみません)。 岩井俊二監督、代表作のひとつ。 初めて観たのは確か高校卒業する頃で、なんとなく興味を持ってビデオ(VHSだった!)をレンタル(したんだったと思う)。で、観て『………』。それまでに知っていた映画と似ても似つかず、好きなんだか嫌いなんだかもわからず、情報処理キャパシティーを軽く超えてただショック受けておしまい、という、言わば惨敗。ま、田舎の高校生にはちょっとアクが強すぎたということで。 二度目は、留学して4〜5年経った頃の一時帰国中に、BSかWOWOWの深夜放送で偶然。その時期は『現代に於ける芸術とは何ぞや』みたいな堅苦しいことを多少考えたり文章を書かなきゃいけなかったりしていたのと、そこそこ積み重ねた異文化交流も手伝って、一度目とは全く違う受け止め方をしました。全部わかるとは言えないけど、何か凄いからとりあえず必死で吸収しとけ!みたいな。映像の個性に気づいたのもこの時。 そして三度目は最近。話の筋をほぼ覚えているのにも関わらず、三度目とは思えないほど新鮮(英語字幕付でますます異文化感がアップしていた影響もあるかも)。前回記事で書いたリアリティーとイマジネーションの両立、その他諸々のバランスがまさに自分のストライクゾーン。また、以前に比

三崎亜紀『失われた町』

Image
( Sorry, today only in Japanese / Désolée, seulement en japonais aujourd'hui ) --- 大切な人が「消滅」したら? 「理由も無く失われる命というものも、この理不尽な世界には存在するんだよ」 僕は失われる そして町の人々も だけど人々の想いまでが失われるわけではない 明日へと望みを繋げていくために 残りの日々を僕たちは精一杯生き続ける --- (帯・本文より) 偶然手にする機会があって、読んでみました。小説すばる新人賞受賞作で映画化もされた『となり町戦争』や『バスジャック』などで知られている作家さんだったようで(この類の情報は、いくらニュースになっても本屋で新刊が平積みされても、ちょうどその時期に日本にいないとキャッチできない)。 ジャンルは敢えて言うなら近未来SF(ライトノベル寄り)、最初から読者に情報を与え過ぎず、読み進めながらいろいろ明らかになってくる流れとか、並行して語られる登場人物たちが少しずつ繋がりを持っていく構成がおもしろくて勢い衰えず飽きずに読み切れた、というのが読後第一の感想。 でも、残念ながら『ものすごく好きで手元に残しておきたい一冊』には思えず。なんでだろう?と考えてみたところ、どうも ・近未来風のカタカナルビがふられた言葉のいくつか(全部ではない)が違和感を纏っていて、どうしてもすんなり飲み込めない ・共感できる登場人物がいない このあたりがネックになっていた模様。 Pixarの映画の話の時 に書きましたが、芸術娯楽ひっくるめて、自分にとっては『リアリティーとイマジネーションの両立』が好きかどうかの分かれ目を決める重要なポイントらしく(らしくって…他人事みたいですけど、それについては後述) フィクション・ファンタジーに於いて、現実には起こり得ない展開を支える背景にディティールが充分描かれていないと、つまり作り手の想像・創造力が見えないと、途端に夢から現実へと引き戻されてしまう。逆に言うと『これは有り得ないでしょう!』という設定をぽーんと目の前に広げられても、具体的な状況説明に説得力があったり、登場人物の考えや行動にリアリティがあって自分が寄り添う事ができると、いやー無い無い、いくらなんでもこれは無い、などと頭の片隅でつっこみつつも、フィクションとしてのその世

Tuba !! / 総合音楽屋さん編曲部

Je viens de finir un petit boulot de transcription. Il s'agit d'une réduction pour piano de la partie écrite pour orchestre, d'un concerto pour tuba. Du coup pendant ce travail je ne pouvais jamais dire cette fameuse phrase en français : C'est pas grave ! Si je me souviens bien, c'était la première fois dans ma vie de regarder de près une partition pour tuba, je crois. En fait c'est un instrument qui peut être tout à fait "soliste". ### 知り合いのツテで学生さんから編曲の依頼を受けました。クラス発表会だか試験だかで演奏したい協奏曲がオリジナルのオケ伴奏楽譜しか出版されてなくて、ピアノとのデュオで演奏できるようにオケパートを書き直してほしい、という、何と言いますか特に学校関係で非常によくあるパターンです。うっかり時給換算すると泣きたくなるような薄謝でしたが、まあそこは姉御肌とボランティア精神で乗り切るというもの。 ふと、音大目指し始めた頃って『将来は学校の音楽の先生か、こういうアレンジとかの仕事がたまにできればなー』なんて思ってたのを思い出しました。自分の音楽家としてのルーツは、ろくにさらいもせずただ遊びで弾いてたピアノに、中学校の吹奏楽経験が引き金になって『編曲』というものに興味を持ったのがそもそものきっかけ。 このあたりのインタビュー でも隠さず喋ってて今更暴露話でもなんでもないですが、きちんと意識を持って作曲するようになったのって大学終わりかけの頃で(作曲学科に在籍してたくせに…ホントすみません)、自分が創作を主な仕事とする作曲家であるとの自覚を持ったのはさらに後、ここ数年のことです。 当時は何もわかってなかったんだ、そう言ってしまえばそれま

I love cooking 2 / 休日の朝

Image
Ricotta Hot Cakes ( customized - adding maple sirop & banana ) One of the most famous recipes by Australian chef, Bill Granger : http://www.bills.com.au/ Good for a Sunday morning ! ### 日本にも数店舗できて話題になった『“世界一おいしい朝食” Bills』のシェフ、ビル・グレンジャーのレシピから、リコッタチーズのパンケーキ。 ずっと作ってみたいと思ってて、たまにリコッタチーズを買ってきては、ついサラダにしたりそのままジャムやコンポートと一緒にデザートとして食べてしまったりでなかなか実行に移せないでいましたが、本日ようやく我が家の食卓に登場しました(笑) 確かに、外側のカリカリに焼けた部分と、中の泡のように溶ける食感のコントラストは普通のホットケーキとは一線を画す絶妙さ。チーズ使ってるからコクがでていて、食感の軽さのわりに物足りない感じはしない。 ただ卵白泡立てたり、よい焼き目が付くタイミングでひっくり返したり、大したことじゃないけど“何かとひと手間”がかかるので休日の朝限定メニューということで。

Concert TREMPLIN -1 @Ircam

Le samedi 15 Octobre, 20h- Ircam, Espace de projection 75004 Paris L. Bord : 666 S. Keller : Übersteiger L. Fagin : Lanterna magica M. Garcia Vitoria : Mimesis more infos sur le Web C'est une soirée avec des créations des compositeur révélés par le comité de lecture de l'Ensemble Intercontemporain et de l'Ircam, ou par le Cursus 2 de l'Ircam. En fait la dexième pièce du programme a été annulée (un des musiciens tombait malade pendant les répétitions) donc la durée de concert était plus courte que prévu. Je connaissais déjà un peu la musique de L.Fagin, et j'ai écouté cette nouvelle pièce avec un plaisir de retrouver son caractère. M.Garcia Vitoria est un de mes anciens collègues du Cursus à l'Ircam, également camarades de la HEM (même nous étions voisins à la Cité Universitaire de Genève pendant 2 ans). Je n'ai aucun doute au niveau technique en électro, en effet, j'ai trouvé le mélange de timbre (instrument-électro) très réussi, et aussi

I love cooking / 気分転換のひとつ

Image
Regardez le coin en bas à droite, il y a "Labels", une sorte d'étiquettes pour faire le tri des articles. ça fait longtemps que j'ai pas écrit quelque chose dans le catégorie "yummy!"... oh, si on ne mange pas bien, la vie est triste ( même si j'écrit rien sur ça, ça ne veut pas forcément dire que je mange mal, mais ) voilà un peu de détente, avec une photo de mes biscuits maison ; chocolat+noix, et raisins+flocons d'avoine :) ### このブログ、始めた頃は全くと言ってよいほどオフィシャル感もプロフェッショナル感もなく、おもしろおかしい(しかし本人は必死。ん、待てよ、だから余計おもしろかったのか…?)な海外留学生活ネタを綴る場として勿論日本語のみで書いてました。が、だんだん訪問者層が変わってきたのに伴い、日本語だけですゴメンナサイというわけにもいかず、あんまりくだらないこともプライベートすぎることも書けず。情報発信としては間違ってないけど、毎回当たり障りない内容及び連絡事項ばかりじゃおもしろくないよねーというわけで、たまには音楽と関係ないことも載っけてみようかと。 実はこの度のレイアウト大幅更新の際に削除しようか迷ったラベルが『yummy!おいしい』。全然専門的じゃないけど、日常の一部としての料理は大好きで、現地調達食材により和食のような洋食のような家ごはんをだいたい毎日、適当なレシピと勘に頼って作ってます。あと、たまに気分転換でお菓子作りも。 写真手前の小さい方は、ビターって名乗っておきながら甘すぎて持て余していた板チョコと殻付きで買ってきたくるみを割って(当然BGMはチャイコフスキーのくるみ割り人形で!)ローストして混ぜ込んだロッククッキー。奥の平べったい方はレーズン

Quelques nouveautés / 更新とご報告

Voilà encore un petit peu de modifications dans ce blog, j'ai rajouté une page " LINKS " qui montre les liens importantes sur internet pour mon travail. Et quelques nouvelles : 1) Comme cette page " LINKS " dit, il est possible de consulter une partie de mon catalogue sur BabelScores® (écouter quelques extraits audio / acheter les partitions), qui est une structure très intéressante, qui nous permet d'avoir un point de rencontre entre tous les acteurs de la musique contemporaine. 2) Maintenant je fait partie de l'ensemble espagnol Grup MixTour, en tant qu' Ingénieur de son-Compositrice... ou plutôt j'y ai été déjà en juillet à ce moment-là ... bon, peu importe, et nous allons donner le 4ème concert de "Lisztour Aniversario" en Novembre à Madrid (plus d'info, merci de voir INFO ) ### 上のタブに LINKS ページを追加しました。お仕事関係のリンク先が貼ってあります。 そちらでも紹介していますが、いくつか近況報告です。 1) BabelScores® というオンラインストアより、いくつかの作品の楽譜のダウンロード購入及び音源抜粋の試聴ができるようになりました

コピペの危険性&足りない要素

--- Sorry, today only in Japanese / Désolée, seulement en japonais aujourd'hui (mais ce n'est pas qch de très important non plus... juste j'ai fait une bêtise en faisant le mis à jour et je demande de m'excuser) --- ここ数日で一気に大量の情報処理を決行したところ、人前に出すはずじゃなかったものをうっかりオンラインで載せてしまったことに先程気づき慌てて削除しました。別に他人の誹謗中傷でもなければ自分の秘密暴露でもなくて、許可を取っておらず出典もきちんと明記していない、もしかしてもしかすると所謂著作権問題に発展してしまう可能性があるかもしれない(…とこれだけまわりくどく言う程の、恐らく誰も気づかなかったであろうと思われる)抜粋文。たぶん昔の感覚だと手書きメモで留まってたような内容なんですけど、最近は持ち運びの利便性からすぐテキストデータ化しており、意外な所で弊害が発生しました。あー、びっくりした。Fishの色を一匹ずつ変えて遊んでる場合じゃなかった。 もしかしてもしかすると気づいたかもしれない可能性がある貴方はどうか見なかったことにしてください m(_ _ )m 寛大なお心遣いに(勝手に)感謝します。 というわけで、一応予定していたデザイン変更と作品リストはほぼ完了です。前回記事で「ホームページ並みにいろいろできるようになって、もう満足」というようなこと書きましたが、音楽家のウェブサイトとして致命的に抜けてる部分があるんですよね実は。そう、あれです。たまにまたうっかり忘れそうになるんですけど、あれ、やっぱり欲しい(何のことだかわからない貴方は「このくらいでもう充分じゃない?」と私と一緒にうっかり思っていてください)。 そちらに関しては近いうちに別の方面から解決できるよう、すでに対策中で、でもちょっと時間がかかるので、気長にお待ち戴ければ幸いです。

Blog design & List of Works

I changed blog design, also added lists of works, biography in spanish, etc. Google in progress, so me too... Thanks for your visit !! ### J'ai modifié la mise en page de ce blog, et rajouté les listes des oeuvres, biographie en espagnol, etc. Google fait des progrès, donc moi aussi j'essaie... Merci de votre visite !! ### 長い間放置だったレイアウトを久々に更新。そのうちやるよって夏休みの宿題もびっくりなくらい溜め込んでいた作品解説及びリストも漸くできました。ついでにこっそりスペイン語のバイオグラフィーなんかも追加(ところで、日本語の略歴以外は『いかにもプロフィール写真』というのから外れたおもしろめのを選んでるつもりです。以前はたまに期間限定で変顔写真をアップしたりもしてたのですが、だんだんお仕事関係でいらっしゃる方が増えてきたので自重)。 しばらく見ないうちにグーグル・ブログスポットはかなりの進化を遂げ、もうホームページ並みにいろいろできるようになってますね。“凝ったページ造りよりも定期的な更新”を目標にやっているので、自分にとってはこのくらいでもう充分。 そうそう、ページ下方のFishたちのカラーも新しいテンプレートに合わせて青とか緑とか試してみたんですがちょっとあまりに強烈だったので最終的にはスイミー色で落ち着きました。

Voiceless Letters

Image
Buy this score on Babelscores Babelscores ウェブサイトへ (EN) Instrumental Music - Concerto (Solo+Ensemble, Solo+Orchestra) Instruments and Electronics - Ensemble+Live Electronics Description : Title Voiceless Letters for Ten-sax, Ensemble & Live-electronic Instrumentation T.sax solo, Fl (doubling Picc), Cl, Ob, Fg, Hrn, Trp, Trb, 2Vn, Va, Vc, Cb, Perc (1Gc, 1Small-Tom, 1Tam-tam, 1Vibr F3-F6, Crotales, 4Temple-blocks), Live-electronic Date 2009-10 Duration 12'00 World Premiere 2010/06/11 @Radio Suisse Romande Studio-E.Ansermet (Geneva, Swizterland) Carl-Emmanuel Fisbach, Sax Yumiko Yokoi, Electronic Ensemble Contemporain de la HEM de Genève Jean-Jacques Balet, Cond N.B. 1 Project-Master of Composition 2 N.B. 2 Recital Master-Saxophone au Conservatoire National Supérieur de Musique de Paris 2010/06/14 @CNSMDP Salle Maurice Fleuret (Paris, France) Carl-Emmanuel Fisbach, Sax Yumiko Yokoi, Electronic Ensemble Contemporain de la HEM de Genève

Koi-Uta

Image
Buy this score on BabelScores Babelscores ウェブサイトへ (EN) Vocal Music - Voice or Vocal Ensemble + Instrument(s) Description : Title Koi-Uta Instrumentation Sop, Mez, Cl & Va Date 2011 Duration 10'00 World Premiere 2011/09/24 @La réfectoire des moins - Abbaye de Royaumont (Asnières-sur-Oise, France) Adèle Carlier, Sop (Les Cris de Paris) Emilie Nicot, Mez (Les Cris de Paris) Shizuyo Oka, Cl (Ensemble Recherche) Barbara Maurer, Va (Ensemble Recherche) N.B. 1 Voix Nouvelles 2011 : Session de composition de la Fondation Royaumont with B.Ferneyhough, M.André, H.Parra N.B. 2 (Title in Japanese) 恋歌 Program note : “Koi” = Admiration / Respect / Feeling of missing / Tenderness / Passion /... / Love + “Uta” = Song / Poem The texts are extracted from the Imperial “Waka” ( Japanese poetry ) anthologies in the 10th - 11th century : “Kokin-Wakashū”, “Shūi-Wakashū” and “Goshūi-Wakashū” I. Shinobu-koi ( Secret desire ) Shinoburedo Ironiidenikeri

MEMORIUM II

Image
Buy this score on the website of Babelscores Babelscores ウェブサイトへ (EN) Instrumental Music - Orchestral Music Description : Title MEMORIUM II for Orchestra Instrumentation 2Fl (II doubling Picc), 2Ob (II doubling EH), 2Cl, 2Fg, 4Hn, 2Trp, 2Trb, Tba, Timp, 2Perc, Hrp, Strings (Vn I, Vn II, Vn III, Va, Vc, Cb) Date 2008-2010 Duration 9'30 World Premiere 2011/01/30 @Théâtre Royal (Mons, Belgium) Brussels Philharmonic Michel Tabachnik, Cond N.B. The 4th Young Composers' Forum ['tactus 2011] Laureate Program note : (Japanese version available) ---- (FR) Musique instrumentale - Musique orchestrale Description : Titre MEMORIUM II for Orchestra Effectif 2Fl (II doubling Picc), 2Ob (II doubling CA), 2Cl, 2Bsn, 4Cors, 2Trp, 2Trb, Tba, Timb, 2Perc, Hrp, Cordes (Vn I, Vn II, Vn III, Va, Vc, Cb) Date 2008-10 Durée 9'30 Création Mondiale 2011/01/30 @Théâtre Royal (Mons, Belgique) Brussels Philharmonic Michel Tabachnik, C

Cadenza from < Voiceless Letters >

Image
Listen to audio excerpt on BabelScores BabelScores ウェブサイトで試聴する (EN) Instruments and Electronics - Solo+Live Electronics Description : Title Cadenza from < Voiceless Letters > for Ten-sax & Live-electronic Instrumentation T.sax, Live-electronic Date 2009-10 Duration 6'30 World Premiere 2010/03/27 @Ircam - Espace de projection (Paris, France) Carl-Emmanuel Fisbach, Sax Yumiko Yokoi, Electronic N.B. 1 Project-Ircam Cursus 1 N.B. 2 2ch (Stereo) version 2010/04/06 @Cité Internationale des Arts (Paris, France) Carl-Emmanuel Fisbach, Sax Yumiko Yokoi, Electronic N.B. 3 2010/05/27 @Haute Ecole de Musique de Lausanne (Lausanne, Switzerland) Kevin Juillerat, Sax Alessandro Ratoci, Electronic Technical requirements : Macintosh with Max/MSP (version 5.1.0 or later), Audio board, Mixing console, Microphone (DPA4099), 6 (or 4) Loudspeakers, MIDI mixer (at least 8 faders), MIDI Foot switch Program note : (French version available)

Uni-

Image
Listen to audio excerpt on the website of Babelscores Babelscores ウェブサイトで試聴する (EN) Instrumental Music - Ensemble Description : Title Uni- Instrumentation Fl, Cl, Vn, Vc, Pno & Perc Date 2009 Duration 8'00 World Premiere 2010/05/08 @Conservatoire de Musique de Genève - Grande Salle (Geneva, Switzerland) Ensemble Contemporain de la HEM Yumiko Yokoi, Cond N.B. Quartet version (Cl, Vn, Vc & Perc) for the Festival Journées Contrechamps 2009 - Ensemble Contrechamps Program note : (Japanese version available) ---- (FR) Musique instrumentale - Musique concertante (Solo+Ensemble, Solo+Orchestre) Description : Titre Uni- Effectif Fl, Cl, Vn, Vc, Pno & Perc Date 2009 Durée 8'00 Création Mondiale 2010/05/08 @Conservatoire de Musique de Genève - Grande Salle (Genève, Suisse) Ensemble Contemporain de la HEM Yumiko Yokoi, Cond N.B. Version pour quatuor (Cl, Vn, Vc & Perc) au Festival Journées Contrechamps 2

act III

Image
Buy this score on  BabelScores Babelscores ウェブサイトへ (EN) Instrumental Music - Chamber Music Description : Title act III for 2 violas Instrumentation 2 Va Date 2008 Duration 8'00 World Premiere 2008/10/17 @Tokyo Opera City (Tokyo, Japan) Utaka Fujiwara, Va I Fumiko Kaï, Va II N.B. 1 The 25th JSCM (ISCM Japanese Section) Award for Composers / 第25回現音作曲新人賞受賞作品 N.B. 2 2010/04/06 @Cité Internationale des Arts (Paris, France) Noriko Inoue, Va I Tomoko Akasaka, Va II Program note : (French version available) ---- (FR) Musique instrumentale - Musique de chambre Description : Titre act III for 2 violas Effectif 2 Va Date 2008 Durée 8'00 Création Mondial e 2008/10/17 @Tokyo Opera City (Tokyo, Japon) Utaka Fujiwara, Va I Fumiko Kaï, Va II N.B. 1 The 25th JSCM (ISCM Japanese Section) Award for Composers / 第25回現音作曲新人賞受賞作品 N.B. 2 2010/04/06 @Cité Internationale des Arts (Paris, France) Noriko Inoue, Va I Tomoko

Ombres Lumineuses

Buy this score on BabelScores (EN) Instrumental Music - Ensemble Description : Title Ombres Lumineuses pour fl, cl, vn, vc et hrp Instrumentation Fl, Cl (+Bass Cl), Vn, Vc, Hrp Date 2006 Duration 7'30 World Premiere 2006/06/29 @Espace Francois-Mauriac (Sevran, France) Ensemble Multilaterale Kanako Abe, Cond N.B. 1 (Title in Japanese) フルート、クラリネット、ヴァイオリン、チェロとハープのための“影は光の中に” N.B. 2 Samedis de la Jeune Creation Europeennes au Festival Musica 2007/10/13 @Palais du Rhin (Strasbourg, France) Ensemble Linea Jean-Philippe Wurtz, Cond ---- (FR) Musique instrumentale - Ensemble Description : Titre Ombres Lumineuses pour fl, cl, vn, vc et hrp Effectif Fl, Cl (+Bass Cl), Vn, Vc, Hrp Date 2006 Durée 7'30 Création Mondiale 2006/06/29 @Espace Francois-Mauriac (Sevran, France) Ensemble Multilaterale Kanako Abe, Cond N.B. 1 (Titre en japonais) フルート、クラリネット、ヴァイオリン、チェロとハープのための“影は光の中に” N.B. 2 Samedis de la Jeune Creation E

You were not there, not there, you

Image
Buy the score on BabelScores (EN) Instrumental Music - Chamber Music Description : Title You were not there, not there, you Instrumentation Cl (doubling Bass Cl), Vn, Vc & Pno Date 2011 Duration 6'30 World Premiere 2011/05/20 @Chapelle St-Victor (Villecroze, France) Ernesto Molinari, Cl Annete Bik, Vn Andreas Lindenbaum, Vc Mathilde Hoursiangou, Pno N.B. AMV-Académie Musicale de Villecroze 2011 : Workshop with M.Jarrell Program note : "あなたが、いなかった、あなた (Anata ga, inakatta, anata)" is the title of a novel written by Keiichiro Hirano (1975-, Japan) that made me inspired to compose this piece. I entitled it as "You were not there, not there, you" but it's not author's official translation. Paris, 07/05/2011 Yumiko YOKOI ---- (FR) Musique instrumentale - Musique de chambre Description : Titre You were not there, not there, you Effectif Cl (doubling Bass Cl), Vn, Vc & Pno Date 2011 Durée 6'30 Création Mondiale 2011/0

Oborodukiyo

(EN) Vocal Music - Voice or Vocal Ensemble + Instrument(s) Description : Title Oborodukiyo [Arrangement of Japanese Folk Song] Instrumentation Sop, Mez, Fl & Pno Date 2011 Duration 5'00 World Premiere 2011/05/26 @Espace Hattori, Centre Culturel Franco-Japonais (Paris, France) Chinatsu Saito, Sop Maho Ueno, Mez Miho Nitta, Pno Seiya Ueno, Fl N.B. 1 Concerts de charités au profit des victimes du séisme au Japon N.B. 2 (Title in Japanese) 朧月夜 ---- (FR) Musique instrumentale - Musique de chambre Description : Titre Oborodukiyo [Arrangement de chansons japaneses] Effectif Sop, Mez, Fl & Pno Date 2011 Durée 5'00 Création Mondiale 2011/05/26 @Espace Hattori, Centre Culturel Franco-Japonais (Paris, France) Chinatsu Saito, Sop Maho Ueno, Mez Miho Nitta, Pno Seiya Ueno, Fl N.B. 1 Concerts de charités au profit des victimes du séisme au Japon N.B. 2 (Titre en japonais) 朧月夜

Furusato

(EN) Vocal Music - Voice or Vocal Ensemble + Instrument(s) Description : Title Furusato [Arrangement of Japanese Folk Song] Instrumentation Sop, Mez, Fl & Pno Date 2011 Duration 5'00 World Premiere 2011/05/26 @Espace Hattori, Centre Culturel Franco-Japonais (Paris, France) Chinatsu Saito, Sop Maho Ueno, Mez Miho Nitta, Pno Seiya Ueno, Fl N.B. 1 Concerts de charités au profit des victimes du séisme au Japon N.B. 2 (Title in Japanese) ふるさと ---- (FR) Musique instrumentale - Musique de chambre Description : Titre Furusato [Arrangement de chansons japaneses] Effectif Sop, Mez, Fl & Pno Date 2011 Durée 5'00 Création Mondiale 2011/05/26 @Espace Hattori, Centre Culturel Franco-Japonais (Paris, France) Chinatsu Saito, Sop Maho Ueno, Mez Miho Nitta, Pno Seiya Ueno, Fl N.B. 1 Concerts de charités au profit des victimes du séisme au Japon N.B. 2 (Titre en japonais) ふるさと

act IV

(EN) Instrumental Music - Chamber Music Description : Title act IV for String quartet Instrumentation 2 Vn, Va, Vc Date 2011 Duration 7'00 World Premiere N.B. Program note : (French version available) ---- (FR) Musique instrumentale - Musique de chambre Description : Titre act IV for String quartet Effectif 2 Vn, Va, Vc Date 2011 Durée 7'00 Création Mondiale N.B. Note de programme : La musique est invisible. "act" est une série d'oeuvres pour solo ou pour ensemble, une sorte de tentative de percevoir la musique invisible comme une action visible. Elle est la 4ème pièce de cette série.

AMNESIA

(EN) Instrumental Music - Orchestral Music Description : Title AMNESIA for Orchestra Instrumentation 2Fl (II doubling Picc), 2Ob (II doubling EH), 2Cl, 2Fg, 3Hn, 2Trp, 2Trb, Timp, Perc, Strings (Vn I, Vn II, Vn III, Va, Vc, Cb) Date 2008-2010 Duration 7'00 World Premiere 2010/07/16 @Grande Salle de l'Arsenal (Metz, France) Orchestre National de Lorraine Jacques Mercier, Cond N.B. Centre Acanthes 2010 : Orchestra Atelier with B.Furrer, T.Murail, H.Kyburz Program note : How we remember things and how we forget things? What is memory? What is the relationship between time and memory? In music, can we always find the basic elements under different conditions? Where is the limit of a change (or deformation) so that we can still recognize them? I composed a piece called "MEMORIUM" for viola solo, orchestra and live electronics (2009), which I first wrote the viola's cadenza (which will be recorded and replayed during performance), and the orchestra'

Un autre Regard-bis

(EN) Instruments and Electronics - Solo+Fixed Electronic Media Description : Title Un autre Regard - bis Instrumentation Pno & Electronic Date 2010 Duration 6'00 World Premiere 2010/04/06 @Cité Internationale des Arts (Paris, France) Yusuke Ishii, Pno N.B. "Un autre Regard for piano solo" version with electronics Technical requirements : Macintosh with Max/MSP (version 5.1.0 or later), Audio board, Mixing console, 2 Loudspeakers Program note : (French version available) ---- (FR) Musique Mixte - Solo+Electroacoustique en temps différé Description : Titre Un autre Regard - bis Effectif Pno, Bm Date 2010 Durée 6'00 Création Mondiale 2010/04/06 @Cité Internationale des Arts (Paris, France) Yusuke Ishii, Pno N.B. "Un autre Regard for piano solo" version avec dispositif électroacoustique Conditions techniques requises : Ordinateur Mac avec Max/MSP (version 5.1.0 or later), Carte son, Table de mixage, 2 Haut-Parleu

U ta a wa se

(EN) Music for Electroacoustic resouce - Acousmatique Music Description : Title u ta a wa se Instrumentation Tape (Stereo) Date 2009 Duration 1'00 World Premiere N.B. 1 2009/09/30 Study in the framework of internship at Ircam N.B. 2 (Title in Japanese) うたあわせ ---- (FR) Musique pour Moyen Electroacoustique - Music Acousmatique Description : Titre react I pour bande magnétique Effectif Bm (Stéréo) Date 2009 Durée 1'00 Création Mondiale N.B. 1 2009/09/30 Etude de musique-électronique dans le cadre du cursus à l'Ircam N.B. 2 (Titre en japonais)うたあわせ

MEMORIUM - Viola Concerto

(EN) Instrumental Music - Concerto (Solo+Ensemble, Solo+Orchestra) Instruments and Electronics - Ensemble+Live Electronics Description : Title MEMORIUM for Va, Orch & Live-electronic Instrumentation Va solo, Live-Electronics, 2Fl (II-doubling Picc), 2Ob (II-doubling EH), 2Cl, 2Fg (II-doubling C.Fg), 4Hn, 2Trp, 2Trb, Tba, 3Perc, Hrp, Pno, Strings (Vn I, Vn II, Vn III, Va, Vc, Cb) Date 2008-09 Duration 17'30 World Premiere 2009/05/29 @Radio Suisse Romande Studio-E.Ansermet (Geneva, Switzerland) Tomoko Akasaka, Va Yumiko Yokoi, Electronic Orchestre de la Haute Ecole de Musique de Genève Benoit Willmann, Cond N.B. Project-Master of Composition 1 Technical requirements : Macintosh with Max/MSP (version 5.1.0 or later), Audio board, Mixing console, Microphone (DPA4099), 6 (4+2) Loudspeakers, MIDI mixer (at least 8 faders), MIDI Foot switch, MIDI Keyboard ---- (FR) Musique instrumentale - Musique concertante (Solo+Ensemble, Solo+Orchestre) Musique Mixte - Ensemble+El

Un autre Regard

(EN) Instrumental Music - Solo Instrument Description : Title Un autre Regard for Pno Instrumentation Pno Date 2008 Duration 5'00 World Premiere 2008/12/14 @Ishihara Hall (Osaka, Japan) Noriko Imae, Pno Commission Noriko Imae, for her Solo Recital N.B. 1 On the occasion of 100th Birthday of O.Messiaen N.B. 2 (Title in Japanese) ピアノソロのための“もうひとつのまなざし” Program note : (French version available) ---- (FR) Musique instrumentale - Solo instrumental Description : Titre Un autre Regard for Pno Effectif Pno Date 2008 Durée 5'00 Création Mondiale 2008/12/14 @Ishihara Hall (Osaka, Japon) Noriko Imae, Pno Commande Noriko Imae, for her Solo Recital N.B. 1 à l'occasion du 100ème anniversaire d'O.Messiaen N.B. 2 (Titre en japonais) ピアノソロのための“もうひとつのまなざし” Note de programme : Hommage à Olivier Messiaen, à l'occasion de son 100ème anniversaire. Je l'ai composé en employant les 3 thèmes (Thème de Dieu, de l'étoile et de la croix,

react I

(EN) Music for Electroacoustic resouce - Acousmatique Music Description : Title react I for tape Instrumentation Tape (Stereo) Date 2008 Duration 6'30 World Premiere N.B. react I ... composed after "act I" for 1 percussioniste ---- (FR) Musique pour Moyen Electroacoustique - Music Acousmatique Description : Titre react I pour bande magnétique Effectif Bm (Stéréo) Date 2008 Durée 6'30 Création Mondiale N.B. react I ... composé d'après "act I" pour 1 percussioniste