Sobre lo negro y blanco del camino
Tenue rey, sesgo alfil, encarnizada
reina, torre directa y peón ladino
sobre lo negro y blanco del camino
buscan y libran su batalla armada.
No saben que la mano señalada
del jugador gobierna su destino,
no saben que un rigor adamantino
sujeta su albedrío y su jornada.
También el jugador es prisionero
(la sentencia es de Omar) de otro tablero
de negras noches y de blancos días.
Dios mueve al jugador, y éste, la pieza.
¿Qué Dios detrás de Dios la trama empieza
de polvo y tiempo y sueño y agonía?
(EN)
Instrumental Music - Solo Instrument
Description :
Title Sobre lo negro y blanco del camino
Instrumentation Pno
Date 2013-14
Duration 12'00 approx.
World Premiere 2014/04/05 @The Scots Kirk (Paris, France)
Yusuke Ishii, Pno (YProject)
N.B. 1 Commissioned by the Yvar Mikhashoff Trust for New Music
N.B. 2 YProject's first project with female singer - 1.Voice
Technical requirements :
Program note :
« Sobre lo negro y blanco del camino » was created within the framework of the Yvar Mikhashoff Trust for New Music's Sixth Annual Pianist / Composer Commissioning Project.
The title comes from “Ajedrez” , the poem written by Jorge Luis Borges (1899-1986, Argentina).
The title comes from “Ajedrez” , the poem written by Jorge Luis Borges (1899-1986, Argentina).
Faint-hearted king, sly bishop, ruthless queen,
straightforward castle, and deceitful pawn—
over the checkered black and white terrain
they seek out and begin their armed campaign.
They do not know it is the player’s hand
that dominates and guides their destiny.
They do not know an adamantine fate
controls their will and lays the battle plan.
The player too is captive of caprice
(the words are Omar’s) on another ground
(the words are Omar’s) on another ground
where black nights alternate with white days.
God moves the player, he in turn the piece.
But what god beyond God begins the round
of dust and time and sleep and agonies?
[ Jorge Luis BORGES « Ajedrez » (excerpt) – English translation by Alastair Reid ]
----
(FR)
Musique instrumentale - Solo instrumental
Description :
Titre Sobre lo negro y blanco del camino
Effectif Pno
Date 2013-14
Durée 12'00 environ
Création Mondiale 2014/04/05 @The Scots Kirk (Paris, France)
Yusuke Ishii, Pno (YProject)
N.B. 1 Commande par l'Yvar Mikhashoff Trust for New Music
N.B. 2 Premier projet de YProject - 1.Voice
Conditions techniques requises :
Note de programme :
« Sobre lo negro y blanco del camino » a été créé dans le cadre du Sixth Annual Pianist / Composer Commissioning Project de l'Yvar Mikhashoff Trust for New Music.
Le titre vient du poème “Ajedrez” de Jorge Luis Borges (1899-1986, Argentin).
Le titre vient du poème “Ajedrez” de Jorge Luis Borges (1899-1986, Argentin).
Fragile roi, oblique fou, sanglante
Reine, tour directe et pion malin,
Sur le noir et le blanc du chemin
Ils cherchez et livrent leur bataille armée.
Reine, tour directe et pion malin,
Sur le noir et le blanc du chemin
Ils cherchez et livrent leur bataille armée.
Ils ignorent que la main illustre
Du joueur gouverne leur destin,
Ils ignorent qu'une rigueur adamantine
Du joueur gouverne leur destin,
Ils ignorent qu'une rigueur adamantine
Asservit leur liberté et leurs pas
De même le joueur est prisonnier
(La phrase est d'Omar) d'un autre échiquier
(La phrase est d'Omar) d'un autre échiquier
De noires nuits et de blanches journées.
Dieu meut le joueur, et celui-ci, la pièce.
Quel dieu, derrière Dieu commençe l'intrigue
Quel dieu, derrière Dieu commençe l'intrigue
De poussière et de temps, de rêve et d'agonies?
[ Extrait de « Ajedrez » de Jorge Luis BORGES – “Echiquiers d'encre : le jeu d'échecs et les lettres, XIXe-XXe siècle (Directeur éditorial Jacques Berchtold)” ]
----
(JP)
プログラムノート:
(邦題)『彼らは、黒と白の境界を越えて』
Comments